昊梵体育网

河南话考试:一男子正在开门,结果锁却打不开,于是和妻子就有了下面这段对话 ​​男

河南话考试:一男子正在开门,结果锁却打不开,于是和妻子就有了下面这段对话
​​男:开开不开开
女:开开
男:开不开
女:开不开
男:嗯
男:开不开
女:开不开不开
男:再开开
女:开开
男:开开了
​请把这段话正确的解释一下,看看你的河南话水平能达到几级?
​网友评论:
​作为湖北十堰人,一看就懂了。试着译一哈:
男:开开不开开(门打不打开?)
女:开开(打开)
男:开不开(打不开)
女:开不开(打不开?)
男:嗯(是的)
男:开不开(咦,还是打不开)
女:开不开不开(打不开就算了)
男:再开开(再试试看吧)
女:开开(那就试试)
男:开开了(打开了)

​男说的“开开不开开”,意思是“你到底开不开门”;
女回应的“开开”,是“开呢,你试试”的意思;
男接着说“开不开”,是在无奈表示“门打不开啊”;
女跟着说“开不开”,是反问确认“真的打不开吗”;
男的“嗯”,就是肯定回应“对,确实打不开”;
男又说“开不开”,是再次强调“还是打不开”;
女说的“开不开不开”,是劝对方“打不开就别硬开了”;
男说“再开开”,是坚持让再试一次“你再试着开一下”;
女的“开开”,是妥协同意“那你就再开吧”;
最后男说“开开了”,就是开心表示“门终于打开了”。