点了碗牛肉面,一块肉都找不到。
他指着那碗只有汤和面的东西问服务员:牛肉在哪了?
老板过来解释,说这不是牛肉片,是牛肉筋。
这话听着就耳熟。
你跟他讲道理,他跟你玩文字游戏。你说没肉,他说有筋。筋是什么?看不见摸不着,全凭他一张嘴定义。
最绝的是下一幕。
顾客说行,那你在这另一碗里给我找块筋出来看看。
老板真就拿着筷子在那碗里翻。
翻来翻去,汤都快搅浑了。
最后什么也没挑出来。
这不就是糊弄吗?
用一套你无法反驳的逻辑,把你的正当诉求变成无理取闹。你以为你在较真一块肉,其实你在对抗整个解释权体系。
说白了,当对方开始重新定义词语的时候,这场对话就已经输了。
你永远证明不了一碗“应该有筋”的面里为什么没有筋——因为筋长什么样、有多大、藏多深,全由他说了算。
最后你累得半死,他还一脸无辜:你看,我都找了,没有就是没有嘛。
所以看到这种场面我就明白了。
别争了。
在对方开始跟你玩“这不是肉是筋”的游戏时,起身结账走人就是了。
你的时间比那碗面贵。