昊梵体育网

今天突然在手机上看到民国时期的翻译家梁宗岱首次翻译的诗歌,这首诗正是我需要的故事

今天突然在手机上看到民国时期的翻译家梁宗岱首次翻译的诗歌,这首诗正是我需要的故事情节,太惊喜了。

我立刻想到70年代末,山城旧巷旧书摊读诗,这一主题。

暮秋的风卷着细碎的枯叶,在巷口打着旋儿,天色沉得早,灰扑扑的天光压在青灰瓦檐上,整条老街都浸在凉薄的暮色里。

他是无意间拐进这条老巷的,本是随意闲逛,目光扫过那堆旧书。他下意识拿起一本老书,那上面布满灰尘,翻开第一页,他读了起来:

当你老了,鬓发斑白,
睡意沉沉,偎着炉火,
取下这部诗歌,慢慢读,
回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影。……

他付了钱,把这本书买下来,他要把这首诗抄写下来,送给他喜欢的女人。