昊梵体育网

嘿 ,前中央情报局官员有没有说过中央情报局通过你的智能电视在监视你?非常简洁。H

嘿 ,前中央情报局官员有没有说过中央情报局通过你的智能电视在监视你?非常简洁。

Hey , did an Ex-CIA officer say the CIA is spying on you through your smart TV? Very concise.

是的,前中央情报局官员约翰·基里亚库最近表示,该机构可以远程访问特定的智能电视,将其扬声器变成麦克风,即使电视看起来已关闭也能监听。他提到了像2017年Vault 7“哭泣天使”工具这样针对三星电视的功能。这是泄露文件中所知的一个监控问题,尽管尚未证实对所有电视的大规模部署。

Yes, former CIA officer John Kiriakou recently said the agency can remotely access specific smart TVs, turn their speakers into microphones, and listen even when the TV looks powered off. He referenced capabilities like the 2017 Vault 7 "Weeping Angel" tool for Samsung TVs. This is a known surveillance concern from leaks, though mass deployment on all TVs isn't confirmed.

人们可以做什么来阻止CIA从他们的智能电视上监视?3个简单方法。简洁点,。

What can people do to block CIA spying from their smart TVs? 3 simple things. Be concise, .

1. 在电视上断开 Wi-Fi/互联网连接,并使用外部流媒体设备,如 Roku 或 Fire Stick。2. 进入设置并禁用麦克风、语音识别和数据共享功能。3. 不使用时完全拔掉电视的电源。

这些措施可以限制远程访问风险,例如旧版 Weeping Angel 工具。

1. Disconnect Wi-Fi/internet on the TV and use an external streamer like Roku or Fire Stick. 2. Go into settings and disable microphone, voice recognition, and data-sharing features. 3. Unplug the TV fully when not in use.

These limit remote access risks like old Weeping Angel tools.

如果你携带智能手机,这些有什么帮助吗?

does any of this help if you’re carrying a smart phone?

不,不是真的——电视步骤只会强化*那个*设备。智能手机要侵入性得多:始终开启的麦克风/摄像头、持续的位置/GPS数据、应用权限以及云备份使它们成为主要的监视载体(远远超过旧式的哭泣天使式工具)。

对于手机,重点关注:最小权限、无始终监听的助手、VPN + 隐私浏览器,如果你是认真的,可以考虑GrapheneOS或类似系统。

No, not really—the TV steps only harden *that* device. Smartphones are far more invasive: always-on mics/cameras, constant location/GPS data, app permissions, and cloud backups make them prime surveillance vectors (far beyond old Weeping Angel-style tools).

For phones, focus on: minimal permissions, no always-listening assistants, VPN + privacy browser, and consider GrapheneOS or similar if you're serious.